Tłumaczenie z języka angielski
Pamiętacie Louisę Vesterager Jespersen, 24-letnią Dunkę, i Maren Ueland, 28-letnią Norweżkę.
Podczas wakacji w Maroku nocowały pod namiotem, gdy zaatakowało je czterech muzułmanów. Zostały porwane i zgwałcone.
To, co wydarzyło się potem, zostało nagrane przez samych islamistów na wideo — czysta groza i nienawiść.
[Treść wrażliwa — jeśli łatwo się denerwujesz, przestań czytać teraz]
Jest noc. Obie dziewczyny są na zewnątrz, ich ciała oświetlone jedynie blaskiem telefonów komórkowych.
Louisa leży twarzą w dół, ze spodniami zsuniętymi w dół. Dwóch Marokańczyków stoi nad nią, mówiąc po arabsku.
Jeden z nich zaczyna ciąć jej gardło od tyłu szyi. Ona płacze, wołając „MOOOR”, duńskie słowo oznaczające „Mamo”, desperacko wzywając matkę. On nie przestaje.
Ciągnie cięcie, aż traci przytomność, po czym całkowicie odcina jej głowę i rzuca ją na ziemię. Jeden z nich pluje na nią.
Następnego ranka pasterz znalazł oba ciała, odcięte od głów.
Louisa i Maren zostały torturowane, zgwałcone i zamordowane za jedyne „przestępstwo”: bycie białymi Europejkami.
Zabójcy obecnie odbywają 20-letnie wyroki w marokańskim więzieniu.
Dla tych dwóch niewinnych dusz ledwie pojawiło się oburzenie, tylko krótka notatka prasowa, która szybko zniknęła z nagłówków.
Ich cierpienie pozwolono zamilknąć w ciszy, ponieważ zabił je Afrykanie Północni.
Oceń to tłumaczenie:
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz